Some scenes taken on a sunny day at Dunfudgin Ramp. Of course, I needed to do a little research on this and imagine my surprise to learn that Dunfudgin means pretty much exactly what it sounds like! From A Guide to the Maximus Poems of Charles Olson by George F. Butterick available on Google Books: “When a boat was brought through the Cut three hundred years ago, the crew had to fudge it along with poles. As soon as they reached deeper water, however, with broader steerageway, they could ship their poles and hoist their sail; they were done fudging. Hence that became the name of the spot, a name which suggests welcome relief from tiresome struggles against tide and wind.”
One thought on “They Were Done Fudging”
Hi – name is Stan,
I was a lifeguard for the City of Gloucester at the beach at Dunfudgin in the summer of 1966. The beach was located by the tennis courts back then. The city also build a cement saltwater swimming pool there also. You can almost still see the out line of the pool on Google Maps but you have to know where to look.
I always wondered what the name Dunfudgin meant and where it came from an now I know – thanks to you.
So many years ago.
Thank you Pat!